作詞:niki 作曲:niki 編曲:niki
翻譯:nameless
LRC:霧影千帆(Ver:2011.06.22) nicovideo sm14712230
虛な噓を呟いた ─どこまで続くの? 【喃著空洞的謊言 ─要延續到什麼地步呢】
願えば殘る虛しさが 心に溢れた【許願之後殘留的空虛 充滿心中】
瞳 閉じて 夢を 見たの…【閉起 眼睛 做了 夢...】
ここにいる私は─ いつか輝いて 【存在於此的我─ 總有一天會發光】
鮮やかに 色づいて 微笑んで… 【鮮艷地 著上色彩 微笑...】
愛を失い なぜ? 愛を與えてく? 【為何 失去愛? 給予愛?】
答えてよ 胸の中 透明な─ 【回答我啊 胸中 透明的─】
世界 落ちていく 時を… 【世界 墜入 時間...】
過ぎれば音が響いてく 吐息を殘して【 過去之後聲音迴響 留下嘆息】
守った特別な物が 離れてしまうの 【保護的特別東西 隨之分離】
見えて 見せて ここに─ いるよ 【看見 讓我看見 我在─ 這裡喔】
ただ想う心 細く繋ぎ止めて─ 【全意想念的心 細微地緊緊相連─】
夢を見て 悲しくて 苦しくて 【 作夢 既悲傷 又痛苦】
心潤すほど 涙こぼれてく 【湧出足以打濕心的眼淚】
しゃがみ込み 震えてる 色あせた 【屈身 顫抖著 褪了色的 世界】
セカイ 落ちていく 私 聲 屆いて 【逐漸墜落 我的 聲音 送達吧】
遠くなる光を 見ていた 【看著 變遠的光】
何を望む? 築く? 呼んでいたい 【盼望什麼? 構築什麼? 想呼喚你】
ここにいる私は─ いつか輝いて 【存在於此的我─ 總有一天會發光】
鮮やかに 色づいて 微笑んでいるの そして… 【鮮艷地 著上色彩 微笑著 然後...】
愛を失うほど 愛を與えてく 【像失去愛那樣 給予愛】
生きてるの─ 生きてくの 輝くの そしていつか…【活著─ 活下去 發光 然後總有一天...】
永久の夢 見る 最期 ( ころ ) 愛に包まれて 【永恆的夢 夢見的最後一刻 被愛所包裹】
本當の微笑を この心を伝えて 【將真正的微笑 將這顆心傳達】
ここにいた私は─ いつも輝いて 【在此存在過的我 總是發著光】
鮮やかに 色づいて 微笑んだ 【鮮艷地 著上色彩 微笑著】
─と殘して【 ─留下這些】
留言列表